Ferari и Heinken: 8 названий брендов, которые почти все пишут неправильно

27 Ноябрь
-

Названия иностранных брендов в России не только произносят, но и пишут неправильно. За границей никто бы не понял, о каком «Хюндае» или «Ксероксе» идет речь, ведь эти слова произносятся совершенно иначе, чем думают почти все. 

Чаще всего путают название корейского бренда. Наиболее частые ошибки в написании это Hundai или Hiundai, тогда как правильное — Hyundai. В русской транскрипции верное произношение «Хендэ», не «Хюндай». 



Слова «Ксерокс» не поймут нигде, кроме России и ближайшего зарубежья. Правильное название «Зирокс»: X в Xerox читается как «З», поскольку слово имеет греческое происхождение. Что касается ошибок при написании — чаще всего наши соотечественники пишут «Kseroks».

На третьем месте Ferrari. В поисковых запросах чаще всего встречается Ferari. Куда пропадает вторая r непонятно. 

Проблемы возникают и у тех, кто ищет Heineken. Обычно в поисковую строку вбивается Heinken. 

Сервис анализа поисковых запросов приводит более точную информацию по неправильным названиям брендов: 

Еще четыре бренда, название которых многие произносят неправильно:

Никаких проблем неправильное название брендов в жизни не вызывает. В конце-концов, потребитель вообще не обязан ничего запоминать.